TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 6:6

Konteks
6:6 Written in it were the following words:

“Among the nations it is rumored 1  (and Geshem 2  has substantiated 3  this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building the wall. Furthermore, according to these rumors 4  you are going to become their king.

Nehemia 7:5

Konteks
7:5 My God placed it on my heart to gather the leaders, 5  the officials, and the ordinary people so they could be enrolled on the basis of genealogy. I found the genealogical records 6  of those who had formerly returned. Here is what I found written in that record: 7 

Nehemia 8:15

Konteks
8:15 and that they should make a proclamation and disseminate this message 8  in all their cities and in Jerusalem: 9  “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”

Nehemia 10:36

Konteks
10:36 We also accept responsibility, as is written in the law, for bringing the firstborn of our sons and our cattle and the firstborn of our herds and of our flocks to the temple of our God, to the priests who are ministering in the temple of our God.

Nehemia 13:13

Konteks
13:13 I gave instructions 10  that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of 11  the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, 12  for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:6]  1 tn Heb “heard.”

[6:6]  2 tn Heb “Gashmu”; in Neh 2:19 this name appears as Geshem. Since it is important for the modern reader to recognize that this is the same individual, the form of the name used here in the translation is the same as that in v. 19.

[6:6]  3 tn Heb “is saying.”

[6:6]  4 tn Heb “words.” So also in v. 7.

[7:5]  5 tn Heb “nobles”; NCV “important men.”

[7:5]  6 tn Heb “the book of genealogy.”

[7:5]  7 tn Heb “in it”; the referent (the genealogical record) has been specified in the translation for clarity.

[8:15]  8 tn Heb “a voice.”

[8:15]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:13]  10 tc Probably one should read with the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Vulgate וָאֲצַוֶּה (vaatsavveh, “and I commanded”) rather than the rare denominative verb וָאוֹצְרָה (vaotsÿrah, “and I appointed over the storeroom”) of the MT.

[13:13]  11 tn Heb “be over”

[13:13]  12 tn Heb “on their hand.”

[13:13]  13 tn Heb “brothers.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA